讲述:Jamyang Dorjee
中文翻译:噶玛善印
文字整理:菩提法灯
Bamboo上传时间:2019.09.02
注:图片上的微信号是原文的,不是Bamboo的。
有一次大宝法王要求Dorjee领导的乐团为法王当年来印度的途中所作的诗配乐谱曲。法王明确要求配乐要突出体现一种悲喜交加的情感。法王说,这首诗是他来印度的途中,怀着极度悲伤的心情坐在一棵大树下,一气呵成的诗作。这首诗的灵感来自于法王前夜的一个梦境,梦中有一位拥着彩云、伴着天乐的白衣天女为法王唱诵了这首诗。法王曾为Dorjee解释了配乐中必须有悲、喜两种情感的原因。法王说,作此诗时的心情渗透着一种凄凉和悲伤,但因为此行的目的地是佛教圣地的缘故,所以同时又有着一种喜悦在心中涌动。
很快,乐团完成了配乐,并赴上密院为法王演奏。Dorjee回忆说,他当时非常惊讶地看到,法王边听演奏,边写乐谱。过了一会,法王将他亲手写的乐谱交给乐队的专业演奏家,并说这是他自己谱写的一首笛子演奏曲,该曲可以缓解人们紧张和焦虑的情绪。乐团的成员包括来自于西藏的音乐家都非常惊讶,因为法王所写的笛子曲是他们闻所未闻、生平第一次听到的美妙音乐,而整个乐团中,只有少数的几个成员才能读懂法王的乐谱。
一些人坚持认为,从未接受过音乐教育的法王之所以可以谱写如此深奥美妙的乐谱,是因为法王的某位前世具有极高的音乐素养;也有人说,这一切可以说明,今世的法王具有与生俱来的超常音乐天份。无论怎么说,这都是让人不得不感叹、赞佩的事情。
应该是《愿望之歌》专辑中的曲一里面配的一段箫曲。Bamboo这个乐盲是听不出有啥特别的,感觉就跟随便哪个笛子演奏里面吹得一模一样。
Bamboo评论:大宝说过,人很容易联想。Bamboo这头蠢驴看到里面说大宝跑到印度时是怀着很悲伤的心情,就忍不住又开始意淫,联想~~“是不是大宝跑印度前一年来杭州时,Bamboo被邪师所控,不愿来见他,所以 他才那么悲伤的说”。反正大宝这家伙沉默惯了,Bamboo乱想乱说也无所谓。