法王新闻 | 2021年02月

『第6届谶摩春季』噶玛巴米觉多杰自传•第9天第1堂課

『6th Arya Kshema』AUTOBIOGRAPHICAL VERSES OF KARMAPA MIKYÖ DORJE•9-1

༸རྗེ་བརྒྱད་པ་མི་བསྐྱོད་ཞབས་ཀྱི་རྣམ་ཐར་བཀའ་ཁྲིད། བདེ་བྱེད་མའི་དཔྱིད་ཆོས་ཉིན་དགུ་པ།

点击图片切换大图/小图
Karma Drubdey 不丹 噶玛竹德 尼寺

時間:2021年2月26日晚上9:00-10:00(北京/台北/香港)February 26, 2021
中文口译:堪布丹杰
中文笔录:释妙竹
English text source from: Arya Kshema website

此生名富皆徒劳
Day 9: The Fifth Karmapa Deshin Shekpa and the Ming Emperor Yongle

བོད་སྐད།
English Translation Audio
中文翻译音频

因经济纠纷被杀的阿贡仁波切

各位好!之前我在网路上看到,阿贡仁波切在非洲刚果有一个佛法中心,听说他们每天有听课,看到他们听课的照片。常常我们在各地都有这样的佛法中心、这样的道场。各位在中心当中去听法、去修行,我是很随喜、很高兴的。平常我也都很关注,还有大家也时常修持度母,仁波切在说刚果的中心也时常在念藏文的度母的仪轨。你们在念的时候,我马上就能够知道你们在念的是哪一个部分。我们藏人群中也在传你们念《二十一度母赞》的录影,知道刚果地区的学僧们你们也有这样子地学习、修持,非常地好,我也在这里特别地问候你们。

His Holiness sent his auspicious greetings to today’s audience and extended a particularly warm and joyous welcome to the Kagyu Samye Dzong Lubumbashi community, which has joined the teachings every day from the Democratic Republic of the Congo. Delighting in their practice of the Dharma, His Holiness has taken an interest in their community, noting their very good pronunciation of Tibetan while reciting the Twenty-One Praises of Tara. Additionally, many Tibetans, who, like him, have seen their videos online, have praised their effort and practice. Kagyu Samye Dzong Lumbumbashi is affiliated with Akong Rinpoche, whose sudden passing in 2013 saddened His Holiness and was a great blow to Akong Rinpoche’s students.

尤其阿贡仁波切的圆寂是很骤然的,当时我也是非常地难过。我小的时候,也就是还没有被坐床为噶玛巴的时候,我就见过阿贡仁波切,从小我就跟他非常地熟。在我坐床之后,也见过阿贡仁波切几次。到了印度之后,因为他们不让阿贡仁波切到印度,所以没有见到,但之后我到美国去的时候有见过阿贡仁波切几次,但都比较急促,没有很好地交谈,之后就听说仁波切圆寂了。我也很难过,很多弟子都很伤心。

His Holiness told listeners that, before his enthronement as Karmapa, he met Akong Rinpoche and so had known Akong Rinpoche well from the time he was young.

阿贡仁波切对于这些贫穷的人总是很关心,尤其对于西藏各地兴建了好像三百多个学校,照顾这些孩子等等,我的责任也就是之后要找到仁波切的转世,那么我也希望很快地努力找到仁波切的转世,今天要特别地跟阿贡仁波切的弟子们,要谢谢你们,随喜你们的修行。本来只是刚果这个中心的弟子应该都是说法文吧,我就用法文问候你们吧。(Bamboo:没听到大宝说法文啊!

Akong Rinpoche helped many poor and disadvantaged people as well as supporting over 300 schools in Tibet. His Holiness said it was his responsibility to locate Rinpoche’s tulku and that he would try his hardest to find him soon. He then offered his greetings again to Kagyu Samye Dzong Lubumbashi, assured them he is rejoicing in the work that they have done, and, as French rather than English is one of their languages, he concluded, “Merci beaucoup”.

点击图片切换大图/小图
2006年在英国欢迎也捞了大把钱的
贾庆林(左为阿贡仁波切)

Bamboo评论:阿贡仁波切是英籍藏人,出生于西藏昌都类乌齐县,1992年是他带领灵童寻访小组找到的大宝。所以从立场来看,他肯定是大宝的支持者。也因此成为印度和达赖当局忌惮的对象,一直不让他入境印度见大宝。大宝的几个有名望的支持者都不让入境印度,包括陈履安和财旺仁波切。

网上资料显示,阿贡仁波切在英国建了第一所藏传寺庙,在欧洲好像也有多所寺庙,又用募集来的丰富善款在西藏捐助几百所学校和孤儿等,以慈善为名在国内外都累积了大量的财富与名望,成为后来仁波切们纷纷效仿的对象。

2013年10月8日,74岁的阿贡仁波切被三名藏人在成都一小区的居所内杀害,包括他的侄子和司机一并灭口。原因据说是“经济纠纷”,一曾在他英国寺庙做了9年雕塑和绘画的四川德格县藏人向他索要270万工资不果后,联合两昌都康巴人一起将他和侄子、司机全部杀害。不晓得是不是气他捞了这么多钱,却不肯分杯羹给下面干活的人,就用大宝说的康巴人最习惯的方式,把人都杀了。

《无比自赞》第四个颂文:此生名富皆徒劳

今天想要讲一下《无比自赞》的第四个颂文,我想每天至少要讲一个颂文,所以先讲《无比自赞》的第四个偈颂。第四个颂文依照第五世夏玛巴的注解来说,颂文的科判是『不贪著此生』,主颂是
Having reached the fourth stanza of The Praise “He Searched Thoroughly”, His Holiness read the root text. According to the Fifth Shamar Könchok Yenlak’s annotated commentary, the meaning of this stanza is that Mikyö Dorje was not attached to this life.

༤༽ ཚེ་འདིའི་གྲགས་འབྱོར་སྙིང་པོས་དབེན་པའི་ཚུལ། ། ཚིག་ཙམ་མིན་པར་སྙིང་ནས་རབ་རྟོགས་ཏེ། །ཞེན་ལོག་སྲེད་པ་བྲལ་བའི་རྣམ་ཐར་ཅན། །དགོས་མེད་དྲན་པ་བསྟེན་དེར་གསོལ་བ་འདེབས། །
He realized from his heart — not just in words —How this life’s wealth and fame are devoid of meaning. He exemplified revulsion and a lack of craving And recalled the futility — to him I pray
不僅言表更深曉,此生名富皆徒勞,行跡厭離心常存,徒勞念者我啓請!

我想就不逐字逐句地讲解,这个颂文它的大意是在说:我们要时常忆念三界轮回当中再美好的事物都是徒劳的,或者说都是没有意义的,所以我们不要过于地贪著轮回的事物,而应该要对于简单、普通的东西,像是粗衣淡饭等等感到知足。这和昨天讲到的《妙行自传》的第四个颂文的意思是一致的。

The Eighth Karmapa understood that all of the good things, such as happiness and friends, of the three realms of samsara are unnecessary and pointless. By remembering this, one does not crave or desire such things. Instead, His Holiness said, it is vital to be content with ordinary resources such as food and clothing. He then referred to the previous day’s teaching on the Fourth Great Deed, which has the same meaning as this stanza.

曾经有一个人说:我们之所以在轮回中受苦,就是因为被世俗轮回的这些东西欺骗了。上师说了这段话之后,弟子也不是很懂。他就对于这里谈到的一个词——“轮回圆满”、“轮回美好”记住了。刚好他认识的一个人就叫「轮回圆满」,他就说“唉~·让我那么苦、那么惨的人就他”。所以这个课程一听完之后,他就马上找那个「轮回圆满」,他什么话都还没说,一看到那个人就揍了他一拳,把他揍得半死不活。那个叫「轮回圆满」的人根本来不及想,就被打成这个样子,都被打傻了。后来他回过神来,就想:“怎么回事?我什么都没做,他为什么要这样打我呢?”后来才知道那个人听错了,他以为「轮回美好」是在说某个人的名字,是外在的一个东西叫做「轮回美好」「轮回圆满」。

A story was then told of a person listening to a teaching about “good things”. During the teaching, it was said that the reason we are suffering in samsara is because we’re deceived by all of the good things within it. Because the good things in samsara are actually bad, we should be unattached to them. Now this person had a friend whose name happened to be “Good Things” (Sipay Phuntsok), so when he heard that all “good things” in samsara are bad, he began thinking, “My friend Good Things is giving me problems”. He confused the “good things” of samsara with his friend named “Good Things”. After the teaching, he went up to his friend Good Things and beat and punched him really hard! The friend had no idea what was going on!

当然这听起来是一个笑话,但是它可能也不是个笑话。我们也就是在这样理解所谓的轮回的事情。我们总是觉得,我为什么那么痛苦、那么惨,都觉得是外在东西的问题。就像那个人揍了叫「轮回圆满」的人一样,我们不知道轮回、这一切痛苦的根源其实是自己。我们不应该向外去看、去找,而应该回头看自己。要做到这一点就必须要有智慧。常常我们说:要看自己的时候,你的眼睛是没用,你看不到自己,要有一个镜子才看得到自己。同样,要能够看到自己的问题,或者说看到自己的实相,你的肉眼是没有用的,你需要具备「慧眼」——智慧之眼。当你有了智慧的时候,你才能够真的看清自己的问题,或者说看清自己的本来面目,实相是什么,这很重要。

While we may laugh at this story, there is a serious point His Holiness asked listeners to consider. Similar to this person who believed the good things of samsara were outside of himself, we too tend to think that all of our problems and difficulties come from outside of ourselves. Looking outside is the same as looking for a guy named “Good Things” and beating him up, said His Holiness. However, the root of our problems cannot be found outside. Instead, we need to look inside ourselves. To do this, we need the eye of prajna. Just as we need a mirror to see our own face, we need the eye of prajna to see our faults, situations, and problems.

第五世噶玛巴
Part 2: The Ming Emperor Yongle invites the Fifth Karmapa Deshin Shekpa to China

点击图片切换大图/小图

昨天我们有谈到米觉多杰受到丽江土司的迎请,到了丽江,也被遵奉为国师,然后对米觉多杰恭敬、供养。也希望他能够长久住在丽江,给他做供养。但是米觉多杰婉拒了。这是昨天讲到的,那么今天要谈到的是米觉多杰14岁的时候,明朝也派了使臣前来,带了皇帝的信函迎请他到中国去。当时迎请的经过,还有是否到了中国,这部分我们之后再详细解说。但我想各位需要先知道的是,米觉多杰会被明朝的皇帝迎请,这不是一个巧合,而是米觉多杰之前历代的噶玛巴,其实都受到明朝皇帝迎请,会派遣使臣,带着诏书、还有供养前往迎请法王。尤其是第五世噶玛巴德新谢巴的时候,是当时明朝的永乐皇帝迎请他,也到了中国,见到了永乐皇帝。当时有非常殊胜的、不可思议的很多的事迹。为了我们更了解米觉多杰会被明朝皇帝迎请的过程,我们先了解下德新谢巴被迎请到中国的经过,还有历代噶玛巴和明朝的关系,简单跟各位讲一下会更了解这段历史。但今天主要说的是德新谢巴跟明朝皇帝的关系。

Yesterday, His Holiness spoke about how MIkyö Dorje was invited to Jiang by the 13th King of LIjiang Mu Ding. Mikyö Dorje was also invited to China by the Ming Emperor, who sent an envoy when the Karmapa was but 14 years old. This history will be discussed later. For today’s teaching, His Holiness noted that Mikyö Dorje was not the first Karmapa to be invited to China. Instead, he highlighted the historical precedent of Ming Emperors issuing decrees and invitations to Karmapas prior to the Eighth.

一般人看噶玛巴和中国皇帝的会面,会从比较政治的一个角度。从世间上来说,会从身份、地位上去诠释会面。但是依照我们噶玛冈仓具有公信力的这些文献历史,还有噶玛冈仓祖师们的一些看法,噶玛巴德新谢巴和皇帝的会面,重点不是外在他们有会面,重要的是这个会面在佛法上的意义和影响是什么。我今天也会试着按照祖师们,还有噶玛冈仓这些文献历史上,从佛法的角度试着来诠释这段会面的经过。之前已经简略地讲过第五世噶玛巴的一些简介,但今天还是再讲一下,再简单地复习一下。

By examining Karma Kamtsang histories, His Holiness examined the dharma relationship formed between the third Ming Emperor, Yong le, and the Fifth Karmapa Deshin Shekpa. From a Ming Dynasty writing entitled the Tales of Four Brothers, When he was young, Yongle heard of a guru Karmapa in Ü-Tsang who was unlike any other. Therefore, in the first year of his reign and with his queen’s encouragement, Yongle sent his Inner Minister, the Tibetan eunuch Gönpo Sherap, with a decree inviting the Karmapa to China.

第五世噶玛巴诞生是在娘当村,这个娘当村是在现在的林芝市工布江达镇,父亲名为咕噜仁谦,母亲名为帕拉士拉杰,诞生是在木鼠年6月18日,公元1384年。是谁认证他为前一世噶玛巴日佩多杰的转世呢?是由大堪布罗卓堪增所认证的。他主要的上师是哪一位呢?是第二世夏玛巴卡确汪波。为他传授近圆戒,也就是比丘戒的上师是谁呢?就是被称为阿罗汉罗睺罗的化身——根敦岗巴的大堪布索囊桑波为他剃度出家授戒的。第五世噶玛巴是19岁受了比丘戒的。当时授戒“羯摩”的比丘众有八十多个之多,这也是西藏历史上传戒比丘列众人数最多,而且这些比丘的戒律最清净的一次,而因此非常的著名。

Deshin Shekpa was born in the region of Niandang (present-day Gongbu Jiangda County, Linzhi) in the Male Wood Rat Year (1384). Khenchen Lodrö Gyaltsen recognized the young Deshin Shekpa as the reincarnation of the previous Karmapa Rolpay Dorje. Deshin Shekpa took his full ordination vows, probably when he was around 19 years old, with Khenchen Sönam Sangpo of Gendun Gang, who was said to be an emanation of one of the 16 Arhats. It is said that when he took vows, there were over 80 monks in the assembly. Tibetan history has named this ordination as the one with the largest and purest sangha.

他也依止这位大堪布学习了很多的经典,所以这个传戒的大堪布可以说是法王的上师了。但是这位大堪布索囊桑波对他却非常地恭敬,甚至比其他法王的弟子们还更对法王具备大的信心。也因此他也写下了许多对于法王的赞颂文,之后法王从桑普,桑普之前提到过就是西藏的第一座佛学院的所在地,就像西藏的那烂陀佛学院一样。他从桑普迎请一位噶西巴仁谦巴到嘎千大营。他叫做噶西巴是因为他承诺要传承四种教法,所以叫བཀའ་བཞི་པ་。总之迎请他之后,就跟随他学习了非常多的经典。之后德新谢巴又依止了古伊衮巴仁谦巴、大堪布蒋擦巴、大堪布弥敦罗珠、还有甲桑给汪曲等等这些上师,在他21岁时,他受到明朝的第三任皇帝,就是永乐,迎请到中国。大概在中国住了三年,德新谢巴他的享龄只有32岁,所以他很年轻就圆寂了。他遗留下来的著作也只有小小的一函,但是噶玛钦列巴曾说:虽然只有这么一小函,但是文字内容却是非常的不同凡响。当时堪布赐予他的法名是确贝桑波,但是因为永乐皇帝赐名他为「如来大宝法王」,这个如果翻译成藏文,音译的话,就是德新谢巴仁波切确给噶波。因为在这里就有提到「如来大宝法王」,德新谢巴(དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་)就是如来,从此德新谢巴这个名讳就在各地传扬开来。他圆寂日是在公元1415年的8月15日,在布达拉宫圆寂,也就是现在拉萨的布达拉宫。当时的布达拉宫没有像现在建立的那么宏伟,它就只是一个很寂静的地方,周围也没有什么人,不象现在周围有这么多的建筑。

Deshin Shekpa’s many teachers included: Khenchen Sönam Sangpo; Kashipa Rinchen Pal; Gui Gungpa Rinchen Pal; Khenchen Gyaltsen Pal; Khenchen Yönten Lodrö; and Gya Sangye Wangchuk. Gui Gungpa Rinchen Pal had studied at the first Tibetan shedra, Sangpu, and because he had passed the debate exam in four different texts, he was known as kashipa (=a master of four texts or treatises). The Karmapa invited this kashipa to the encampment and studied the scriptures in-depth with him. The other teacher, Khenchen Sönam Sangpo, wrote praises about Deshin Shekpa and was said to have great faith in him. Deshin Shekpa passed away at the age of 32 in the Female Sheep Year (1415) at the Potala Palace in Lhasa; his collected works are no more than one slim volume but His Holiness said these works are very elegant, having been written in a charming style.

点击图片切换大图/小图

接下里我想简单讲解一下永乐皇帝他迎请噶玛巴的因缘,先给大家看一下永乐皇帝,永乐说了这么多,到底他长什么样子,就是长这样。他是明朝第三任的皇帝,他的名讳是朱隶,明成祖朱隶。永乐是他登基的年号,不是他本身的名字。旁边有一个唐卡,应该是他那时候画的,是一个老的唐卡,现在那幅是电脑的动画,3D的一个动画合成的一个相貌。你现在心中有个画面,让你知道永乐皇帝的样子。

迎请德新谢巴的原因

为什么他要迎请呢?中文的一部《四友斋丛说》这里面怎么写的。昨天晚上我把它从中文翻译成藏文,我也不确定这个藏文翻译得是不是很准,因为昨天晚上事情比较,就是很急地把它翻出来,所以我现在脑子还热乎乎的,运转过度,大概藏文翻译得差不多吧。这里提到说:「文皇帝在藩」。“文皇帝”这里指的就是永乐皇帝,“在藩”就是他还没有登基,称为燕王。「闻乌思藏有尚师哈立麻者,异僧也。」就是听闻在卫藏的地方有个人叫噶玛巴,异僧也。「永乐初,遣中官侯显赍书币往迎,五历寒暑,丙戌十二月乃至,车驾躬往视之,无跪拜礼合掌而已。上宴之华盖殿,赐金百两银千两,彩币法器不可胜纪。寻赐仪仗与群王同,封为万行具足十分最胜圆觉妙智慧善普应佐国演教如来大宝法王西天大善自在佛,领天下释教Bamboo批:真好笑,超脱三界外的佛门是一个世间小小的统治者有资格指派的吗?)」。总之这段是在说,他还没有登基的时候,就听说在卫藏有一人叫噶玛巴。他登基之后,就是永乐初的时候,他就派了一个中官侯显去迎请噶玛巴,迎请过程「五历寒暑」——大概有五年,之后「丙戌十二月乃至」,就是农历的十二月,德新谢巴就到了南京。「车驾躬往」,当时皇帝是亲自去迎请的,当时并没有跪拜礼,只是合掌而已。之后还有迎请到华盖殿,赐金百两、银千两等等。「寻赐仪仗与群王同」就是跟其他诸王一样的礼仪,赐给了德新谢巴。这里说的是他还没有登基前,就听说过有这样一个噶玛巴,所以想迎请他,当他登基之后,最主要他的皇后,叫做徐皇后,这位徐皇后对佛法非常有信心,在她的请求之下,她就提醒皇帝说:“以前你不是就想迎请他吗?你应该要这样子去迎请。”因此他就派了刚刚谈到的侯显,还有汉僧叫智光等等,携带贡品和诏书就到了西藏。

诏书上的内容就不逐字讲,诏书的内容在巴沃祖拉陈瓦的《贤者喜宴》中提到「我过去(就是永乐皇帝)住在北方的时候就听过您的美名,很想跟您见面,今天我登上了皇位,国泰民安,我考虑了很久,觉得要和您一起开启一个消除黑暗,共同的光明事业,以前释迦牟尼佛以慈悲心利益广大众生,现在您弘扬广大深奥的佛法,这样的举动和用心我觉得您和释迦牟尼佛也没有区别,所以我想请您到中国弘扬佛法。尤其我的父皇——洪武太祖,还有信奉佛法的皇太后已经去世很久了,我想报答他们的养育之恩,但是一直不知道用什么方式,上师您是具有大智慧而得到殊胜成就的人,希望您尽快前来帮忙超荐,举行超荐祈福的大典,就是完成对这些亡者的一个荐福超度的仪轨。」

In Pawo Tsuklag Trengwa’s Feast of Scholars, Yongle’s decree is recorded to have included words of invitation akin to this effect: I heard of your name before when I was in the North and thought I should invite you then. Now that I have ascended to the throne as Emperor, I would like to bring peace to the kingdom and I have been thinking for a long time that we should together bring good fortune to all people…You are inseparable from the Buddha’s intentions, so you should come to China and spread the teachings in order to benefit the kingdom. Also, my mother and father have passed away. I thought I should do something to repay their kindness but have not found a way. As you are skilled in means and activity, please perform rituals to benefit the deceased. Please come quickly.

路途中发生了什么这个今天先不多说。总之,他到了中国之后,就见到了永乐皇帝,这在中国的历史书籍当中,有很丰富的文献记载,大概有两万多字,大概是中国文献当中对于一位藏族大师写过的最多的文字记录。元朝时候,八思巴尊者虽然也是非常的出名,佛行事业很大,但在元朝的历史当中对他事迹的记载的文字并不多。在西藏的文献中像《贤者喜宴》对于德新谢巴当时去中国的这一段历史也有很详细的记载,尤其在1407年的1月22日,这是我们藏历来算。从农历来算就是永乐登基后四年,农历的十二月,他就抵达了南京。在明朝时首都是南京,之后首都才换到北京。当时整个南京城非常的盛大迎接,几乎全城的男女老少都出来观看。整个迎接的队伍都非常的盛大,里面有皇族、官员,还有一万多汉僧,三十多个大象,所以是非常的盛大庄严。

The Karmapa arrived in the Chinese capital Nanjing five years later in the twelfth lunar month, when he was 22 years old. The Ming Emperor named the Fifth Karmapa Rúlái Dà Bǎo Fǎwáng, which translated into Tibetan is Deshin Shekpa Rinpoche Chökyi Gyalpo, the name by which the Fifth Karmapa is known today (in English, his name means “Precious King of Dharma”). His Holiness’ slide included an old painting of the Ming Emperor wearing a resplendent yellow-golden robe and black cap, and a modern 3D computer-generated image of the Emperor’s face. There are probably over 20,000 words recording the Ming Emperor Yongle and the Fifth Karmapa Deshin Shekpa’s meeting, which possibly makes it the most written about any Tibetan lama in Chinese historical records.

当时德新谢巴才23岁,可以说是一位很年轻的藏族上师;永乐皇帝47岁,所以他当时已经是一位非常有经验的皇帝了。一位年轻的上师和一位很有经验的皇帝,另一个角度说,一位是佛法上的主事者,一位是政治上的主事者。因为元朝没有那样的文字,所以八思巴尊者创建了文字,还有现在的朝鲜的文字,有一种说法是当时八思巴尊者所创建的旧的蒙古的文字,朝鲜的文字是参考了那个文字所创立的,蒙古的文字是八思巴依据了藏文创立的。总之,德新谢巴到了中国的时候,当时是汉族,可以说是把藏族文化带入汉族很重要的一个过程。

怎么知道呢?明朝之后二百年,有个叫徐霞客,中国的许多课本当中都有提到这位徐霞客,他曾经到过云南丽江,他就说:到了那边之后,他就自然想到,这里有法王仁波切曾经走过的那条路。他会这样写出来是因为明朝德新谢巴到了南京,影响是这么的深远,所以让两百年后徐霞客的著作中都有提到这段历史。

Against his ministers' advice, the Ming Emperor Yongle received the Karmapa in-person upon his arrival in Nanjing, with his palms joined and with great respect. Thousands of people and monks gathered to witness the event, elaborate feasts were prepared, and gifts including 10,000 sang of gold, 2000 sang of silver, and ritual items were given in the Huakai Audience Hall. Amazing signs were said to have occurred. This meeting of the experienced, older political leader and the younger dharma leader was certainly impactful; 200 years later, a Chinese pilgrim referred to the event in one of his writings, indicating that even centuries later people were still learning about and recalling Yongle and Deshin Shekpa’s meeting.

古文献记载的迎请过程

当他们两位相遇的时候,有许多殊胜的说法,有一段说法虽然不在历史文献中记载,但是通俗的一个说法,在《贤者喜宴》中有记载:「听说噶玛巴是个很特殊的人,是有神通的,国王就说,如果他有神通的话,他会带一条哈达。当时永乐皇帝藏着一个右旋的海螺,藏在身边去迎请,当一见到噶玛巴的时候,就把右旋海螺拿出来供养给法王。这时德新谢巴也马上把他怀中的右旋的海螺拿出来,永乐皇帝吓一跳,哇~他真是有些神通啊!这里就有两个右旋海螺,就用金纸把它包起来供养给法王。后来,也被放在楚布寺『给敦拉』这个佛像的装藏里。」巴沃祖拉陈瓦《贤者喜宴》中有这样提到,但正式文献中是没有的,有这样一个通俗的说法。

皇帝去迎请德新谢巴的时候,也有一些大臣说:“你不应该亲自去迎请的。”在一个《皇明大政记》当中就有提到这段。它说:「在六月,西僧大宝法王来朝,或请驾亲劳之,以夏原吉止之,原吉曰:“夷人慕义远来,宜示以伦义,若万 乘一屈下,必有走死而不顾者矣。”上曰:汝欲效韩愈耶?乃不出劳。他日法王入见,上命原吉拜之,原吉曰:王臣虽卑,序于诸侯之上,况夷狄乎,臣恐屈膝有辱士大夫,臣死不敢奉诏。上笑曰:…」

简单解释一下,就是:西僧大宝法王要来,当时有一个掌管财库的大臣,说:“皇帝不能亲自去迎请的。”这个大臣叫原吉,他说:「夷人慕义远来。」就是“偏远地区的蛮夷之人,我们应该待他以君臣之礼,” 「上如是下,必有圣焉。」如果皇上都这样去迎请的话,那么礼仪从此会大坏的。当时这个皇上大概有点不高兴,他就说:“你难道要效仿韩愈吗?”总之,德新谢巴有一天到了便殿——不是主要的大殿,而是旁殿的时候,皇上就把原吉叫来,要他去礼拜德新谢巴,大臣原吉就说:“我虽然是一个很卑微的臣子,但再怎么说也还是在诸侯之上的,那更不用说蛮夷之人,我怎么能对他礼拜呢?如果我对他礼拜的话,我可是一国的士大夫,要我的命我也不要礼拜他,我也不敢奉诏。”这时候皇上就笑了,按白话就是说:“你这个人怎么那么死脑筋。“有这么一段故事。

总之,皇帝是非常尊敬德新谢巴的,连大臣也不可思议。有这么一段历史。之后德新谢巴就在南京了。有一次刚好在农历十二月,他和皇帝一起举办了盛大的过年,当时皇帝就把他当成是最主要的贵宾,总是放在左边的上首。在藏族到底是左边比较尊贵还是右边比较尊贵,有不同的说法。但是中国文化来说,左边是比较尊贵的。一般来说,见皇帝谁都要拜的,但是噶玛巴不用拜。不仅如此,连噶玛巴身边的喇嘛和身边的人也都不需要礼拜,当时皇帝就这样子下令。Bamboo批:皇帝没下令的话,德新谢巴是不是也不敢不拜呀?出家人只礼拜三宝,但这位哪是僧呢。

一月过年结束后,二月。那么最主要迎请他来的原因就是超荐他的父母亲,为了超荐祈福,还有明朝初建时也死了很多人,要超荐这些亡者。要举办这样一个普渡超荐的大典。所以二月五日,就在林谷寺,在皇帝和皇后、及所有王臣贵族的陪伴之下,就修了密集金刚等等十二种成就仪轨。不仅如此,来自中国各地的两万个僧众也都聚集在一起,也广大地做了供僧。当时皇帝也亲自做了很多的献供。总之,从2月5日开始,一直到2月18日,为了亡者就做了普渡超荐。

点击图片切换大图/小图

这几天中,皇帝和皇后每天都去跟法王请法,接受灌顶。其他僧众也都一起参与这个法会。给大家看一下,这个就是灵谷寺,噶玛巴德新谢巴当时南京的住处就是在这里。之后,据说灵谷寺也供养给了大宝法王,后来就称为噶玛噶举的一个寺院。一直到很久之后,这个灵谷寺,还有五台山噶玛巴也有很多的寺院,元朝,在大都里,也有很多噶玛巴的寺院,这些一直到很后面,都还持续地由嘎千大营分派各个寺院的住持。当时嘎千大营当中都有很清楚的中国这里有那些地方有噶玛巴的寺院,在巴沃仁波切的《贤者喜宴》中都有记载。但是现在比较难过的就是灵谷寺只有外面看的一个样子,现在已经不是一个真的寺院了,比较像是一个纪念馆一样。这个就是当时德新谢巴住持法会的地点。

点击图片切换大图/小图

在西藏的博物馆当中有保存的普渡明太祖的长卷图,里面有很清楚地记载到噶玛巴在南京的许多殊胜的情况。因为当时没有现在的科技,照相等等。为了让后世的人能够记得当时的盛况,就画下来。很清楚地记载从2月5日到18日,3月3日到18日,每天发生了什么事都记下来。现在给你看到的不是真实的原版,而是后来我请台湾,也就是教我画画的这位老师,请他仿制的这副。这里面有中文、藏文,当时书写原版的有中文、藏文、蒙古文等等,大概有五、六种文字写在上面,但是后来我们再重新绘制的时候,找不到懂得其他语文的人来写,所以只有保留中文和藏文,藏文是我写的文字,中文是我的这位画画老师他写的字。(Bamboo批:怎么跟大宝写的一些中文经文的书法一摸一样?)大概有五十公尺长。这里面有记载每天发生的殊胜的事情。

The Wondrous Decree “Tathagata Precious King of Dharma, Great Maitreya of the West, Peaceful Lord Buddha, and Master of All Buddhist Teachings on Earth” chronicled the events of Deshin Shekpa’s visit to Nanjing. Miracles such as rains of flowers were reported. On the eighteenth day of the second month, Deshin Shekpa performed a purification ritual for the Emperor’s deceased parents and for the soldiers who died in the war that established the Ming Dynasty. This and other grand rituals were held at Linggu temple, where Deshin Shekpa resided while in the capital. Because the Ming Emperor offered Linggu temple to Deshin Shekpa, the temple became a Karma Kagyu monastery for some time. The Wondrous Decree is now housed in the Library in the Tibetan Autonomous Region, and His Holiness, with the contribution of his painting master from Taiwan, has reproduced some of the text and a painting which were shown to today’s audience. His Holiness copied the Tibetan calligraphy while his painting master wrote the Chinese text.

点击图片切换大图/小图

之后在3月3日,给了法王一个名号,也供养了一些特殊的供品给法王等等。这个印章在一个博物馆当中也还收藏着。在《国朝献征录》中也提到说:「西域大宝法王初至京,上欲刻玉印赐之,以璞示公,公曰:朝廷赐諸番制勑,所用不過勑命廣運二寶,今此璞大於二寶,夷人將謂法王尊於朝廷也。上甚嘉之」大概意思我猜想是:当时德新谢巴到了中原之后,他拿到了一个很好的玉想送给法王当成印,有一个重要的大臣就给皇上看了这块璞玉,当时大臣就说:“之前有的时候我们会送给这些番国金的、银的印章,通常不会用玉送给其他地方,如果以这个玉印送给法王的话,可能周围的番国会不再对中原恭敬等等。”总之是个玉玺,不是金印。但西藏传统中,金、银的印会觉得更殊胜,但其实玉玺是更殊胜的。有关这个玉玺在中国历史文献中有记载,当时大臣说不应该送玉玺给法王,但后来还是供养了,所以现在还看得到。

In addition to giving the Fifth Karmapa the title “Master of All the Buddha’s Teachings on Earth With Excellent Prajna Who Has Reached Enlightenment and Is Victorious In the Ten Directions with Perfect Deeds”, Yongle also gifted him with a decree and a precious jade seal, now in a museum in the Tibetan Autonomous Region. His Holiness explained that jade was a precious material, valued more highly than gold and silver, which Tibetans usually prize greatly.

当时跟随噶玛巴到中原的几位仁波切也得到了一些名号,其中一位就是第一世的司徒仁波切,司徒仁波切他有一个名称叫「干敦代司徒臧文」,「干敦」就是灌顶的意思,灌顶国师;司徒又是另外一个意思。永乐皇帝当时给大司徒仁波切的名号就是「灌顶国师」

当时发生了许多殊胜的事迹,当时我有一个疑问:到底是皇帝他自己见到的情况,还是很多人都见到的呢?好像不是很清楚。但是后来呢,我在中国的很多历史文献中看到,当时这些殊胜的记录不是只有皇帝一个人看到,而是很多人都看到。甚至当时有人说:“这个从西方而来的上师是不是施了些魔法来迷惑大家。”就是因为看到一些特殊的神迹才会有这样一段说法,总之是有很多人看到的。在很多很多文献中有提到,一个叫做《皇明从信录》中怎么说呢?它说:「二月,命西僧尚师哈立麻,于灵谷寺启建法坛,荐祀皇考、皇妣。尚师率天下僧伽,举场普度大斋科 十有四日,卿云、天花、甘雨、甘露、舍利、祥光、青鸟、白鹤, 连日毕集。一夕,桧柏生金色花,遍于都城。金仙罗汉, 变现云表,白象青狮,庄严妙相,天灯导引,幡盖旋绕, 种种不绝。又闻梵呗空乐,自天而降。群臣上表称贺, 学士胡广等献《圣孝瑞应歌颂》。自是之后,上潜心释 典,作为佛曲,使宫中歌舞之。」总之有这样一段话。当时你可以看到有许多殊胜的瑞相。每天都有,很多人都见到,最后甚至连大学士,他们当然不会说是噶玛巴的一个示现,会说“这都是因为皇上的功德啊”,对皇上歌功颂德等等,撰写了这样一个颂词。后来一段歌颂也就作为佛曲,在宫中使用,等等。所以看到很多明朝的历史文献当中,都有记载德新谢巴在南京示现的各种瑞相。

尤其当时还有一个叫阿侬瑟,他是朝鲜派驻南京的使臣。他为什么要到南京呢?就是为了要记录南京的一些情况。他最主要记录南京发生的许多事情,像皇帝、民众的情况,要回去禀告。当时,他所记录的一个《太宗实录》就提到:「皇帝崇尚佛法,有僧来自西域,年二十余。尊敬奉戴,名曰生佛。聞其言行无異常人,好吃爛羊,然於夜中放光如燈。此其異常而惑眾者也」这里面说什么呢?就是皇帝崇尚佛法,有一个僧人来自西域,二十多岁,皇帝对他非常的恭敬、供奉,也称他为活佛,叫做「生佛」——就是活佛的化身。虽然是这么说,但是闻其言行,其实跟一般人也没太大的差别。意思是说并不是什么佛的化身,而且这里写,他很喜欢吃羊肉,但是有一点特殊的是「然於夜中放光如燈」,他的身体似乎会放出光明一样,就象是点了灯一样,他的身体放出光芒,「此其異常」是很不同的,「而惑眾者也」通过这种特殊的示现在迷惑众生。这里你可以看到写得比较负面,他为什么要写成这样呢?是因为当时朝鲜国大概四十多年,第一个朝鲜的国王是谁呢?叫太宗,当时他们尊崇儒教,不崇尚佛教,所以不可以把佛教写得很好。这位被派到南京的朝鲜的使臣他当然不能够把佛教写得很好,所以这里写:他又吃羊肉,又迷惑大众。虽然写得这么的负面,但是里面还是写出一个特殊异常,就是「放光如灯」。

Some ministers thought these events were auspicious, while others remained skeptical. One visitor said Deshin Shekpa looked like an ordinary person who liked to eat lamb, and was deceiving everyone with his illusions.

好,暂时就讲到这里,之后再继续。

Bamboo评论:谁都知道朱隶是篡位的皇帝,杀了他的侄子,也就是他父亲——开国皇帝朱元璋立的皇孙,才上位的。估计杀业太重,人心都不服,又怕自己九泉下的父皇和马皇后夜夜来索命,所以找了德新谢巴来超度。另外朱元璋是和尚出身,朱隶想借佛门来给自己谋篡来的皇位洗白。所以用一大堆虚名匡来没啥政治经验的德新谢巴。最后德新谢巴只能拿自己的修为和寿数来抵朱隶欠下的命债,所以只活了32岁。

这大概也就是之后的噶玛巴,包括第八世的米觉多杰都不肯受明朝皇帝的迎请来中国的原因了。 没命了,啥名望和财富都带不走啊!

Youtube 视频

བོད་སྐད།
中文翻译
English translation

上一篇:第八天第二堂課開示